《意大利當(dāng)代文學(xué)選讀》以意大利文學(xué)史發(fā)展進(jìn)程中出現(xiàn)的流派為主線,介紹每個(gè)文學(xué)發(fā)展歷程和流派的代表人物及代表作品,選用了30幾位意大利具有代表性的作家和詩(shī)人的經(jīng)典作品或片段,并對(duì)重點(diǎn)詞句附上詳盡的解析,讓學(xué)生在閱讀的同時(shí)學(xué)習(xí)相關(guān)詞匯和語(yǔ)法現(xiàn)象的運(yùn)用,以便更好地理解作品。
本書(shū)主要由拉丁語(yǔ)語(yǔ)法速記表和拉丁語(yǔ)基本詞匯手冊(cè)兩部分組成。拉丁語(yǔ)語(yǔ)法速記表為雙份防水四折頁(yè),囊括拉丁語(yǔ)語(yǔ)法基本內(nèi)容,表格清晰,攜帶方便,便于學(xué)習(xí)背誦。拉丁語(yǔ)基本詞匯手冊(cè)收錄拉丁語(yǔ)基本詞匯2000余個(gè),按字母排序和主題分類(lèi)雙面編排,便于查閱記憶。
《意大利語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法》囊括所有重要的意大利語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則和結(jié)構(gòu),語(yǔ)法講解簡(jiǎn)明扼要,例證豐富,關(guān)鍵詞索引詳盡,便于查找,適應(yīng)歐標(biāo)A1—B1水平的語(yǔ)法知識(shí)體系,既適合課堂使用,又適合自學(xué)訓(xùn)練。
《經(jīng)貿(mào)意大利語(yǔ)口語(yǔ)》共分九章:第一章,接洽;第二章,價(jià)格;第三章,付款;第四章,包裝;第五章,運(yùn)輸;第六章,保險(xiǎn);第七章,合同;第八章,貿(mào)易代理;第九章,索賠。每章由七個(gè)部分的內(nèi)容組成:理論知識(shí)、談判實(shí)踐、常用句式、注釋、練習(xí)、單詞表和翻譯!督(jīng)貿(mào)意大利語(yǔ)口語(yǔ)》將經(jīng)貿(mào)理論和實(shí)踐相結(jié)合,彌補(bǔ)了國(guó)外原版教材和國(guó)內(nèi)教材過(guò)于注
本書(shū)由作者多年使用的古希臘語(yǔ)教學(xué)講稿整理而成。本教程主要提供基本的語(yǔ)法知識(shí)和詞匯,內(nèi)容循序漸進(jìn),從基本的字母和發(fā)音講起,然后列出語(yǔ)法總表,再分別講解語(yǔ)法細(xì)則。課文部分摘選了涵括文、史、哲、宗教諸多領(lǐng)域的段落,有助于學(xué)生鞏固語(yǔ)法知識(shí)和了解希臘文化。書(shū)中還設(shè)有大量語(yǔ)法練習(xí)和翻譯作業(yè),書(shū)后給出參考答案,另有一部重要詞匯的小詞
《實(shí)用巴利語(yǔ)語(yǔ)法》為中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)所研究員黃寶生先生在中國(guó)社科院梵文研究中心講授巴利語(yǔ)語(yǔ)法時(shí)的教材修訂本,原著為法國(guó)巴利語(yǔ)學(xué)家迪羅塞樂(lè)。書(shū)稿適合巴利語(yǔ)的初學(xué)者學(xué)習(xí),對(duì)巴利語(yǔ)中的種種語(yǔ)法現(xiàn)象,名詞、動(dòng)詞的變格、變性的形態(tài)等都作了詳盡的說(shuō)明,便于查閱。
《漢葡葡漢生活常用詞分類(lèi)詞典》特色:★收詞范圍廣泛,涉及現(xiàn)代生活的方方面面,富有時(shí)代性!镌~條按內(nèi)容逐層細(xì)分,方便檢索,具有實(shí)用性。★各種常用表達(dá)法和葡語(yǔ)3000個(gè)基礎(chǔ)詞為本詞典所特有。★適合到葡語(yǔ)國(guó)家工作、旅游、貿(mào)易、投資、移民的人士及志愿者學(xué)習(xí)使用。
本書(shū)分為六章,內(nèi)容包括:波斯語(yǔ)翻譯簡(jiǎn)史;翻譯基本理論及翻譯實(shí)例;基本翻譯技巧;波漢翻譯典型的專項(xiàng)技巧,包括專有名詞、數(shù)詞、禮貌套語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)的翻譯技巧。文體翻譯的翻譯特點(diǎn)及技巧
《走遍巴西1(學(xué)生用書(shū))》第一至第十單元中,前兩部分均是會(huì)話,并配以語(yǔ)法講解和練習(xí),便于理解和掌握會(huì)話中出現(xiàn)的詞匯、短語(yǔ)。第三部分則是一篇敘述性短文,主要涉及巴西歷史、國(guó)家與民族等方面的內(nèi)容。第十一至第十八單元仍以會(huì)話開(kāi)始,沿用前十個(gè)單元的結(jié)構(gòu)。但隨后使用一篇情景短文替換了會(huì)話,豐富了語(yǔ)匯和語(yǔ)法方面的內(nèi)容。之后作為補(bǔ)充