本書分為CATTI考試時政熱詞、政務領域常見文章類型漢韓或韓漢對照翻譯、機構與會議名稱翻譯附錄三大章。CATTI考試時政熱詞部分主要收錄了政治、經(jīng)濟、科技、社會領域出現(xiàn)的高頻熱詞,并就部分單詞的固定搭配和用法等做了延伸闡釋;第二章政務領域常見文章類型翻譯包含政府工作報告、演講文、大型活動致辭、記者會見、新聞消息等多種文
本書專門針對初級韓語自學者編寫,是從韓國原版引進的韓語語法書。本書收錄韓語初級階段必須掌握的100個語法條目,語法條目參考韓語原版教材(延世韓國語、首爾大學韓國語)及TOPIK官方公布的考試大綱。每個語法點后均列出了形態(tài)變化和活用方法,并根據(jù)活用形式給出相應例句,便于學習者準確把握相應語法的含義,并運用該語法造句。同時
本書包含18課,每課內容由課文、生詞、注釋、練習四部分組成。課文均選用蒙古語書刊原文,并根據(jù)教學需要進行刪節(jié)或改寫,選材涉及蒙古族民間故事、風俗習慣、文化傳統(tǒng)、蒙古國社會現(xiàn)狀、科學技術等。生詞采用漢語釋義,注釋以詞匯用法解釋、重難句理解、語法難點為主,練習設計釋義題、問答題、選擇題、翻譯題、寫作題等多種題型。本書旨在通
本教材系統(tǒng)講授蒙古國通用的喀爾喀方言語音知識、拼讀規(guī)則、基礎語法知識以及西里爾蒙古文的書寫規(guī)則。全書共30課,其中1-15課為語音部分,主要講授字母發(fā)音方法、拼讀規(guī)則、正字法規(guī)則、句調。第16-30課為基礎蒙古語部分,教材緊貼聽說讀訓練,從實用性角度配置了部分基礎語法,擬通過大量的語言實踐提升學習者西里爾蒙古文的識讀能
新視線韓國語聽說教程是從韓國成均大學原版引進的一套全面提高學習者聽力、口語水平的系列教材,適合本科或高職使用。全系列分為初級和中級兩個級別,每個級別包括上下兩冊,每冊又由兩個學習階段構成,全套教材共四冊,本冊為第三冊,適合中級水平讀者。 本套教材是一套以會話為中心的聽說教材,既適合課堂教學,也可以作為各類培訓或者自學教
《阿塞拜疆語速成》及練習冊,不僅是一套學習阿塞拜疆語的官方資料讀物,更是連接中阿兩國文化與友誼的橋梁。通過結構學習法這種快速掌握語言的方法,可以深入了解阿塞拜疆語的魅力,推動兩國在人文領域的交流。教材內容精選了一些適合快讀閱讀的材料,詞匯淺顯易懂又適合日常運用,讀者能從中感受到阿塞拜疆文化的深厚底蘊和傳承,并由此了解阿
本教材是《基礎韓國語2》的練習冊,教材內容注重同步性。便于學生扎實地掌握基礎知識和鞏固基本技能。練習冊的結構設計和內容緊貼精讀教材,是精讀教材有力的補充。避免了以前教材自成體系,內容繁瑣,缺乏銜接的情況。完善了學、練結合的搭配模式。尤其是《基礎韓國語2》教材中語法的配比較之第一冊明顯增加,因此作為配套練習冊更是注重在語
本書稿系朝鮮語言語法教材,內容由形態(tài)、詞類、句子三大部分組成。編者以國內大學普遍使用的朝鮮語語法書的共性內容為基礎,對于差異性內容以注釋的形式詳細補充說明。如補充了關于詞類、句子、詞組、句子成分等的考察,補充了句子的劃分及其單位、句子成分的分類,各句子成分的類型等新的內容,其內容比以前的語法書更新穎、更豐富。
本書稿是作者在出版了兩部個人專著《面向語音合成的蒙古語韻律研究結構》(遠方出版社,2015年)和《蒙古語韻律研究》(民族出版社,2023年)之后,首次關注韻律理論和模型整理的科普讀物性質的著作,也是作者近十年持續(xù)關注韻律問題的研究成果。專著由AM語調理論、Tobi語調標注、IViE語調標注、PENTA語調模型、Tilt