本書為美國(guó)引進(jìn)版權(quán)圖書。本書是社會(huì)心理學(xué)領(lǐng)域的經(jīng)典之作,它不僅闡明了“影響他人”背后的科學(xué)原理,還提煉出了人人都能用且好用的提升影響力的方法。書中包括作者經(jīng)過(guò)多年的潛心研究所得出的成果、近10年行為心理學(xué)的新研究與新發(fā)現(xiàn),以及近5年上百個(gè)商業(yè)、管理、科技、個(gè)人成長(zhǎng)、家庭教育等方面的全新案例。書中全面展現(xiàn)了7種心理武器,
全書共10章,從演講與口才的基本知識(shí)入手,內(nèi)容包含演講與口才論述、有聲語(yǔ)言基礎(chǔ)訓(xùn)練,態(tài)勢(shì)語(yǔ)言訓(xùn)練技巧、命題演講、即興演講、求職面試口才、談判口才、營(yíng)銷口才,主持口才等基礎(chǔ)訓(xùn)練。以演講與口才的基本知識(shí)為基礎(chǔ),結(jié)合學(xué)生的實(shí)際需要,遵循由易到難、循序漸進(jìn)的原則,對(duì)提高演講與口才能力的各個(gè)方面的技巧進(jìn)行了系統(tǒng)的闡述,重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)
本教材從職場(chǎng)典型情境切入,以演講實(shí)訓(xùn)為主線,融入溝通與演講相關(guān)知識(shí)、基本原則與技巧等的講授,使學(xué)生能說(shuō)、敢講、會(huì)講,而且說(shuō)得對(duì)、講得好,既符合語(yǔ)言邏輯,又契合事實(shí)情境,更彰顯正確的價(jià)值觀念。全書分為八章,主要內(nèi)容如下:入職自我介紹,圍繞個(gè)人、家鄉(xiāng)等進(jìn)行介紹性陳述;團(tuán)隊(duì)合作交流,以人際溝通、團(tuán)結(jié)合作等為主題開(kāi)展簡(jiǎn)單說(shuō)理;
本書分為口語(yǔ)基礎(chǔ)訓(xùn)練;演講訓(xùn)練;口才訓(xùn)練三篇,主要內(nèi)容包括:語(yǔ)音基礎(chǔ)訓(xùn)練;交際口語(yǔ)訓(xùn)練;朗讀訓(xùn)練;命題演講;即興演講;講故事訓(xùn)練;辯論訓(xùn)練;主持訓(xùn)練;求職應(yīng)聘口才訓(xùn)練等。
這是一本對(duì)家長(zhǎng)和老師深具啟發(fā)性的閱讀教學(xué)指南,內(nèi)含激發(fā)孩子閱讀和寫作愿望的技巧,致力于指導(dǎo)“引導(dǎo)孩子進(jìn)行閱讀的成人”如何能夠迅速地向孩子傳授并讓他們牢牢掌握相關(guān)的讀寫技巧。
由于語(yǔ)言文化的差異,中外文學(xué)交流互鑒史從某種程度上講就是中外文學(xué)的翻譯史。本刊的主要內(nèi)容如下:第一,外國(guó)文學(xué)漢譯與中國(guó)文學(xué)發(fā)展研究。中外文學(xué)翻譯互鑒實(shí)際上涉及兩個(gè)層面的內(nèi)容:中外文學(xué)的相互翻譯和交互影響,本部分主要從三個(gè)維度展開(kāi):首先是外國(guó)文學(xué)漢譯史:這看似文學(xué)交流現(xiàn)象的描述,但外國(guó)文學(xué)漢譯時(shí)間跨度非常大,其歷史的梳理
本書是民國(guó)時(shí)期國(guó)學(xué)大師唐文治先生的重要著作。其在文體安排上,以“古文四象”為理論基礎(chǔ),打破了文體之間的局限,注重對(duì)文章具體創(chuàng)作技法的討論,重視對(duì)儒家文化精神的弘揚(yáng),并對(duì)文章學(xué)中的音韻理論提出了創(chuàng)造性見(jiàn)解,體現(xiàn)出唐文治先生獨(dú)特的文章學(xué)思想。本書以文章作法為經(jīng),輔以篇章分析,使讀者可從文章中學(xué)得書寫之方法。
回話是人際交往中一門重要的溝通技術(shù),也是讓你行走社會(huì)贏得成功的技能;卦挷粌H體現(xiàn)了一個(gè)人的口語(yǔ)表達(dá)能力,也展現(xiàn)了一個(gè)人靈活應(yīng)變的論辯智慧和反駁技巧。本書層層深入,條分理析,以精練生動(dòng)的語(yǔ)言,配合生動(dòng)有趣的漫畫,詳盡講解了人生各種場(chǎng)合的回話方式和回答技巧。比如,如何聽(tīng)出對(duì)方的話外音投其所好地回答;如何察言觀色隨時(shí)調(diào)整回話
《語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)2024第21輯》是由北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中國(guó)外語(yǔ)與教育研究中心、中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)專業(yè)委員會(huì)組織編寫的語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)專業(yè)圖書,主編是北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)許家金教授。本書深入探討語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)理論探索、語(yǔ)料庫(kù)與中介語(yǔ)研究、語(yǔ)料庫(kù)與語(yǔ)言對(duì)比研究、語(yǔ)料庫(kù)與翻譯研究、語(yǔ)料庫(kù)與話語(yǔ)研究等語(yǔ)料庫(kù)研究中的話題,對(duì)于語(yǔ)言
本書包括九篇文章,重點(diǎn)探討技術(shù)賦能下的二語(yǔ)寫作教學(xué)與研究。其中,“研究述評(píng)”欄目關(guān)注多模態(tài)寫作、超語(yǔ)寫作和寫作情緒,梳理了相關(guān)領(lǐng)域的研究焦點(diǎn)、現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)!皩懽鹘虒W(xué)”欄目關(guān)注二語(yǔ)寫作教學(xué)策略、實(shí)踐場(chǎng)景和教學(xué)模式,探索“混合式教學(xué)”背景下教師教學(xué)策略的發(fā)展與變化,考察新手作者在漢英學(xué)術(shù)寫作中的體栽知識(shí)應(yīng)用能力,探究思