定 價(jià):29 元
叢書(shū)名:四川大學(xué)“211工程”重點(diǎn)建設(shè)學(xué)科項(xiàng)目教育部人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目
- 作者:趙渭絨著
- 出版時(shí)間:2012/1/1
- ISBN:9787553100838
- 出 版 社:巴蜀書(shū)社
- 中圖法分類(lèi):G0
- 頁(yè)碼:353頁(yè)
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16K
本書(shū)主要內(nèi)容包括:互文性的理論根源;互文性在法國(guó)的誕生、在歐美的流行及其嬗變過(guò)程;互文性理論與其他理論的互補(bǔ)與交疊;互文性在中國(guó)的譯介、影響、變異;對(duì)中國(guó)的互文性研究的影響等。
序
緒論
一、選題的目的和意義
二、國(guó)內(nèi)外互文性研究現(xiàn)狀
三、研究對(duì)象和論文基本框架
四、研究方法及創(chuàng)新點(diǎn)
第一章 互文性理論誕生的西方社會(huì)文化語(yǔ)境
第一節(jié) 互文性產(chǎn)生的歷史文化背景
一、后現(xiàn)代在西方的興起
二、后現(xiàn)代精神與互文性
第二節(jié) 互文性產(chǎn)生的社會(huì)背景:1968年五月風(fēng)暴
一、革命原因:多種因素的合力促成
二、革命爆發(fā):五月中的集體狂歡
三、革命意義:文化上的解構(gòu)主義
第三節(jié) 互文性產(chǎn)生的哲學(xué)背景:語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向
一、當(dāng)代西方文論的語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向
二、語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向?qū)Y(jié)構(gòu)主義文論的影響
三、語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向?qū)蠼Y(jié)構(gòu)主義文論的影響
第四節(jié) 互文性理論的直接理論來(lái)源
一、索緒爾的語(yǔ)言學(xué)思想及其對(duì)互文性的啟示
二、巴赫金詩(shī)學(xué)思想對(duì)互文性理論的貢獻(xiàn)
三、獨(dú)特的符號(hào)圈:尤里·洛特曼的文化符號(hào)學(xué)
思想與互文性的關(guān)聯(lián)
第二章 互文性理論的基本思想及其詩(shī)學(xué)嬗變
第一節(jié) 詞的誕生:克里斯蒂娃
一、異邦之女克里斯蒂娃來(lái)到巴黎及其對(duì)巴黎思想界的沖擊
二、“夾在指縫中的香皂”:索萊爾斯的創(chuàng)作實(shí)踐與互文性
三、“修正過(guò)的巴赫金”:克里斯蒂娃對(duì)巴赫金思想的轉(zhuǎn)換與□□
第二節(jié) 嬗變路徑之一:結(jié)構(gòu)主義方向
一、T.S.艾略特詩(shī)學(xué)
二、熱拉爾·熱奈特
三、里法泰爾與孔帕尼翁
第三節(jié) 嬗變路徑之二:解構(gòu)主義方向
一、羅蘭·巴特:文是一種織物
二、德里達(dá):文本之外一無(wú)所有
三、哈羅德·布魯姆:誤讀即互文性
第三章 互文性在中國(guó)的傳播及國(guó)內(nèi)研究成果
第一節(jié) 1980至1990年:初步譯介與引進(jìn)及其研究成果
第二節(jié) 1990至2000年:繼續(xù)發(fā)展階段及其研究成果
第三節(jié) 2000年迄今:深化拓展階段及其研究成果
第四章 互文性與中國(guó)文論
第一節(jié) 打通的可能與國(guó)內(nèi)已出現(xiàn)的研究成果
一、中西詩(shī)學(xué)對(duì)話(huà)的可能性
二、國(guó)內(nèi)目前已經(jīng)出現(xiàn)的研究成果綜述
第二節(jié) 中西“互文”辨析
一、中西“互文”詞源學(xué)上的辨析
二、“仿擬”、“飛白”與互文性的相通
第三節(jié) 互文性與中國(guó)文論
一、“和實(shí)生物”的互系性思維與互文性
二、歷代文論中與互文性相關(guān)思想的資源
三、互文性與用典
四、詩(shī)注的挖墻腳與互文性
第五章 互文性對(duì)中國(guó)的影響及其研究現(xiàn)狀反思
第一節(jié) 互文性進(jìn)入中國(guó)的歷史語(yǔ)境
一、1974年泰凱爾集團(tuán)造訪(fǎng)中國(guó)及其接受的“錯(cuò)失良機(jī)”
二、改革開(kāi)放后西方文論的大量引入
三、90年代以來(lái)國(guó)內(nèi)學(xué)者的理性反思
第二節(jié) 互文性對(duì)中國(guó)的影響
一、對(duì)中國(guó)文學(xué)創(chuàng)作的影響——以李馮和李修文為例
二、對(duì)中國(guó)文學(xué)批評(píng)的影響——以陳曉明為中心
三、對(duì)傳統(tǒng)閱讀方式的影響
第三節(jié) 互文性的局限及國(guó)內(nèi)研究的不足
一、局限一:對(duì)意義不確定性的強(qiáng)調(diào),從而使意義走向虛無(wú)
二、局限二:解構(gòu)主義文本觀將文本引向其他文本,持一種開(kāi)放的文本觀
三、局限三:對(duì)文學(xué)性的偏離,從而使文學(xué)文本走向廣義的文化文本
四、局限四:無(wú)視作者的存在,從而消弭了文學(xué)活動(dòng)的主體
五、局限五:對(duì)于□□性的否定
六、國(guó)內(nèi)研究的不足
結(jié)語(yǔ)
后記
參考文獻(xiàn)