本書中,讀者將會(huì)發(fā)現(xiàn)有關(guān)冥想瑜伽的體式,作者將瑜伽體式和練習(xí)合二為一,有助于習(xí)練者緩慢而深入地伸展身體,進(jìn)行呼吸和冥想,并根據(jù)自己的需要選擇適合的練習(xí),本書圖文并茂,閱讀輕松,適合瑜伽初級(jí)習(xí)練者和教師閱讀和使用。
★冥想瑜伽實(shí)用指南,循序漸進(jìn),舒緩身心
★多種冥想瑜伽體式,圖文并茂,簡(jiǎn)單易行
★依據(jù)自身需求,靈活選擇練習(xí)內(nèi)容!
瑪?shù)贍柕?middot;皮頓是一名資深瑜伽教師,有近二十年的瑜伽習(xí)練經(jīng)驗(yàn),并曾接受過瑜伽教學(xué)培訓(xùn)。
謝津津,1982年10月出生,上海外國(guó)語大學(xué)法語語言文學(xué)碩士。曾赴法國(guó)里昂政治學(xué)院交流學(xué)習(xí)。現(xiàn)任上海外國(guó)語大學(xué)賢達(dá)經(jīng)濟(jì)人文學(xué)院外語學(xué)院法語系講師。研究方向:法國(guó)文學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐。翻譯作品:《埃菲爾風(fēng)格》(商務(wù)印書館)。主編《法語專業(yè)八級(jí)考試答題技巧與模擬測(cè)試》(商務(wù)印書館)。參編《法國(guó)文學(xué)名著便覽》(上海外語教育出版社)、《法語專業(yè)四級(jí)考試 技巧-解析-測(cè)試》(商務(wù)印書館)、《魅力魔都上海游(法文版)》(New Classic Press)。榮譽(yù):第16屆上譯杯翻譯競(jìng)賽法語組優(yōu)勝獎(jiǎng),第34屆韓素音國(guó)際翻譯大賽漢譯法優(yōu)秀獎(jiǎng)。參與法語翻譯理論與實(shí)踐(漢譯法)、高級(jí)法語等多項(xiàng)本科重點(diǎn)課程建設(shè)項(xiàng)目。
引言
我需要慢下來
冥想與舒緩瑜伽的實(shí)用指南
冥想基礎(chǔ)
我從未嘗試過
練習(xí)呼吸
安于當(dāng)下
感知而不評(píng)判
帶著積極的意念冥想
曼陀羅冥想
舒緩瑜伽 學(xué)會(huì)放手
通過簡(jiǎn)化拜日式來熱身
減輕壓力
培養(yǎng)自信
平息內(nèi)心的喧囂
以耐心面對(duì)困難
安撫消化
活力香蕉式
舒緩瑜伽 讓我放松
做一個(gè)深度的放松
放松我的頸部和面部
我不再背負(fù)世界的重?fù)?dān)
放松腹部的緊張
我的雙腿輕松無比
放松背部的緊張
冥想瑜伽 尋找寧靜
開始之前
練習(xí)專注
通過冥想尋找內(nèi)心的寧靜
正念行走
培養(yǎng)積極思維
冥想與舒緩瑜伽