本書中,二十世紀(jì)杰出的政治哲人施特勞斯,以恢弘的篇幅,解讀了現(xiàn)代政治哲學(xué)創(chuàng)始者馬基雅維利的兩部名著《君主論》和《李維史論》。眾所周知,馬基雅維利是邪惡的教誨師,施特勞斯在解讀中嘗試納入這一事實(shí),但并不認(rèn)為以此就能窮盡馬基雅維利的全部內(nèi)涵。
第一章深入探討《君主論》與《論李維》之間的關(guān)系。第二章探討《君主論》中試圖實(shí)現(xiàn)的目標(biāo),第三章探討《論李維》的意圖。第四章批判并闡釋馬基雅維利對(duì)現(xiàn)代政治思想所作的貢獻(xiàn)。后附三篇關(guān)于馬基雅維利的研究文章。
施特勞斯對(duì)馬基雅維利的批判,使本書成為研究這兩位作者中無論哪一位的學(xué)生們的重要文獻(xiàn)。
以適當(dāng)?shù)哪托、?zhǔn)備好一定的史學(xué)知識(shí)來閱讀這本書,你不但會(huì)理解馬基雅維利的邪惡,也將領(lǐng)會(huì)到馬基雅維利思想的無畏、視野的宏大以及言辭的精微。
引 言
1馬基雅維利是傳授缺德的缺德教師
根據(jù)一個(gè)老派而質(zhì)樸的意見,馬基雅維利是傳授邪惡的教師;如果我們自稱傾向于此意見,則我們不會(huì)令任何人感到震驚,而只會(huì)令自己遭到善意的或至少無害的嘲笑。確實(shí),[除了傳授邪惡的教師,]還有什么別的描述會(huì)適合用在這樣一個(gè)人身上嗎?
此人傳授這樣一些教訓(xùn):君主們?nèi)粝M卜(wěn)地占有他國領(lǐng)土,就應(yīng)該把他國統(tǒng)治者的家族斬草除根;君主們應(yīng)該殺掉自己的反對(duì)者們,而非把這些反對(duì)者的財(cái)產(chǎn)充公,因?yàn)槟切┍粍儕Z財(cái)產(chǎn)的人會(huì)謀劃復(fù)仇,但死人不會(huì);人們忘記父親被殺,比忘記失去祖產(chǎn)更快;真正的大方(liberality)在于對(duì)自己的財(cái)產(chǎn)吝嗇(stingy),并對(duì)他人的所有物慷慨(generous);不是美德(virtue),而是明智地(prudent)運(yùn)用美德與惡德(vice),才通向幸福;傷害他人時(shí)應(yīng)該一次性做完,這樣,由于他人嘗到傷害的次數(shù)較少,故傷害帶來的痛苦會(huì)較輕,至于使他人獲益時(shí),則應(yīng)該細(xì)水長流,這樣他人才會(huì)更強(qiáng)烈地感覺到自己在獲益;一位獲勝的將軍,若唯恐他的君主不會(huì)恰當(dāng)?shù)鬲?jiǎng)賞他,就可以[先下手為強(qiáng),]舉起反叛之旗懲罰這位君主,因?yàn)檫@位將軍預(yù)想到這位君主會(huì)忘恩(ingratitude);一個(gè)人若不得不在施加嚴(yán)重傷害與施加輕微傷害之間做選擇,就應(yīng)該施加嚴(yán)重傷害;一個(gè)人不應(yīng)該對(duì)他想殺的某人說把你的槍給我,我想用它殺你,而只應(yīng)該說把你的槍給我,因?yàn)橐坏屧谑,你就能為所欲為?br />如果千真萬確的是,只有一個(gè)邪惡的人才會(huì)自甘墮落(stoop)去傳授公私強(qiáng)盜行徑的諸準(zhǔn)則(maxims),那么,我們被迫說,馬基雅維利是邪惡的人。
2馬基雅維利是絕無僅有的傳授缺德的缺德教師
馬基雅維利確實(shí)并非表達(dá)上述種種意見的第一個(gè)人。這些意見屬于政治思考和政治行動(dòng)的一種方式,這種方式與政治社會(huì)本身一樣古老。但是,馬基雅維利是絕無僅有的如下哲人,這種哲人把自己名字的分量出租給(has lent the weight of his name to)任何一種與政治社會(huì)本身一樣古老的政治思考和政治行動(dòng)方式,以至于這種哲人的名字通常用來指稱這種方式。馬基雅維利作為這種邪惡的政治思考和政治行動(dòng)方式的經(jīng)典化身而惡名昭彰。
卡利克勒斯(Callicles)和忒拉緒馬科斯(Thrasymachus)關(guān)起門來闡發(fā)過這種邪惡學(xué)說,[但]他們是柏拉圖筆下的人物;在米洛斯(Melos)島上,雅典使節(jié)們?cè)谄胀癖娙毕瘯r(shí)也陳述過這同一種學(xué)說,[但]這些雅典使節(jié)是修昔底德筆下的人物。馬基雅維利公開而得意地宣揚(yáng)一種敗壞人的學(xué)說,而古代著作家們傳授這種學(xué)說時(shí),要么遮遮掩掩(covertly),要么以所有跡象表達(dá)反感。馬基雅維利以自己的名義說了一些令人震驚的事,而古代著作家們通過自己筆下的人物之口來說這些事。唯有馬基雅維利敢在一本書中并以自己的名義言說這種邪惡學(xué)說。
目錄
譯者緒論
中譯本凡例
本書細(xì)目
序
引言
第一章馬基雅維利教誨的雙重性
第二章馬基雅維利的意圖:《君主論》
第三章馬基雅維利的意圖:《李維史論》
第四章馬基雅維利的教誨
索引
附錄