書單推薦 新書推薦 |
中國典籍英譯簡史與實踐教程
全書共五章,按中國四大文學體裁選材,體系完整,結構清晰明了!坝⒆g概況”彰顯各專題的淵源、流變、地位和影響;“英譯賞析”對原文和經典譯文進行賞析,剖析譯者對個別譯法的處理,使學習者體會其絕妙之處,提高對典籍翻譯的鑒賞能力;“翻譯練習”根據(jù)專題內容精選習題,引發(fā)學習者深度思考,激發(fā)學習者對典籍英譯的興趣并提高翻譯實踐能力。本書旨在讓翻譯碩士典籍英譯方向和英語語言文學翻譯方向的研究生對典籍英譯世界翻譯簡史、不同體裁的文化文學典籍作品的不同譯本有初步了解,為翻譯方向研究生和廣大翻譯愛好者做進一步的研究提供便利,具有較高的出版價值。
你還可能感興趣
我要評論
|