《開普勒》是愛爾蘭文學大師約翰·班維爾科學三部曲的第二部,榮獲1981年英國《衛(wèi)報》小說獎。小說以17世紀歐洲科學革命及三十年戰(zhàn)爭為背景,通過虛構(gòu)與史實交織的筆法,重構(gòu)了德國偉大天文學家、數(shù)學家約翰內(nèi)斯·開普勒的傳奇一生。小說巧妙地以開普勒的五部科學巨著《宇宙的奧秘》《新天文學》《折射光學》《世界的和諧》與《夢》作為章節(jié)標題,串聯(lián)起他孜孜不倦進行科學研究的一生。
在班維爾筆下,開普勒不再僅僅是教科書上的英雄化形象,而是一個身處宗教沖突、戰(zhàn)爭動蕩與家庭不幸中的真實凡人。他一方面在繁雜的觀測數(shù)據(jù)中通過艱苦卓絕的計算推導出橢圓軌道定律,發(fā)現(xiàn)宇宙的和諧比例;另一方面,他的一生被貧困、疾病、子女夭折以及母親的女巫審判所糾纏。班維爾以優(yōu)雅、精準且具有詩意的語言,展現(xiàn)了這位天才如何在混亂的現(xiàn)實中執(zhí)著追尋宇宙的幾何美學,并深刻探討了科學發(fā)現(xiàn)背后的孤獨、韌性與人性代價。
他重塑了宇宙。
★諾貝爾文學獎熱門人選、布克獎得主、卡夫卡獎得主約翰·班維爾代表作,奠定其世界級語言大師地位的里程碑式作品。
★獲《衛(wèi)報》小說獎,約翰·厄普代克撰文推薦。
★擺脫傳統(tǒng)傳記形式,刻畫了一個在科學真理與宗教偏見之間掙扎的立體形象。
★結(jié)構(gòu)精巧,智性十足。全書結(jié)構(gòu)與開普勒的科學成就同構(gòu),是一部關(guān)于秩序與混亂的現(xiàn)代性思考,堪稱文學與科學交融的典范。
★在三十年戰(zhàn)爭的火光與黑死病的陰影下,折射出人類理性之光的脆弱與堅韌。
約翰·班維爾|John Banville
愛爾蘭著名作家,曾擔任《愛爾蘭時報》文學編輯和《紐約書評》的長期撰稿人。1976年,班維爾榮獲詹姆斯·泰特·布萊克紀念獎。2005年,他憑借小說《!帆@得布克文學獎。2011年,他榮膺弗蘭茲·卡夫卡文學獎。2013年,他斬獲奧地利國家歐洲文學獎。近年來,約翰·班維爾一直是諾貝爾文學獎的熱門人選。
【譯者簡介】
郭賢路
湖北荊州人,浙江大學英語語言文學學士,南京大學翻譯碩士,現(xiàn)居悉尼。澳大利亞全國筆譯及口譯評審局(NAATI)認證中英雙向?qū)I(yè)翻譯。熱愛文學,譯有《愛無可忍》(合譯)、《樺林莊園》、《喜劇演員》、《重播》、《閱讀屠格涅夫》等。
第一部《宇宙的奧秘》
第二部《新天文學》
第三部《折射光學》
第四部《世界的和諧》
第五部《夢》
作者注
譯后記