長期以來,俄國文學(xué)的研究始終與兩類誤區(qū)糾纏:一是單純從地緣政治角度解讀俄國文化,機(jī)械地用歐亞雙重身份揭示其獨(dú)特底蘊(yùn),從而使俄國文學(xué)研究淪為區(qū)域國別研究的附屬品;二是采用一種目的論的文學(xué)民族主義敘事,將俄國文學(xué)的發(fā)展看作獨(dú)立于世界的民族成就,從而忽視俄國文學(xué)與其他民族文學(xué)之間的相遇、交流與碰撞。
本書作為學(xué)者初金一過去十余年俄國文學(xué)研究成果的集結(jié),創(chuàng)造性地借用了德國學(xué)者沃林格的世界感概念,細(xì)致分析了陀思妥耶夫斯基、帕斯捷爾納克、曼德爾施塔姆等俄國現(xiàn)代作家的文本以及普利戈夫等前衛(wèi)派藝術(shù)家的創(chuàng)作,一方面試圖厘清俄國文學(xué)在世界文學(xué)坐標(biāo)系中的獨(dú)特地位,另一方面則以跨學(xué)科的視角深入探討俄國作家、思想家對國別民族文明等認(rèn)知框架的反思,由此進(jìn)一步揭示俄國文學(xué)如何通過對現(xiàn)代性的書寫回應(yīng)地緣政治沖突。
本書是以跨學(xué)科視角建立文學(xué)研究與區(qū)域國別研究之聯(lián)系的一次寶貴嘗試。作者明確意識到了國內(nèi)俄羅斯文學(xué)研究存在的兩種誤區(qū):一是單純從地緣政治的角度解讀俄羅斯文化,如機(jī)械地用歐亞雙重身份來揭示俄羅斯文化的獨(dú)特底蘊(yùn),從而使俄國文學(xué)研究淪為區(qū)域國別研究的附屬品;二是采用一種目的論的文學(xué)民族主義敘事,將俄國文學(xué)的發(fā)展看作獨(dú)立于世界的民族成就,從而忽視了俄羅斯文學(xué)與其他民族文學(xué)之間的相遇、交流與碰撞;诖耍緯铝τ诖蚱茋鴦e文學(xué)研究的內(nèi)外之分,而代之以形式的選擇和流動,通過分析俄羅斯作家、藝術(shù)家和思想家在形式上的創(chuàng)新與對他者文明的借鑒,呈現(xiàn)俄羅斯文學(xué)的多元面向。這種理論上的自覺不僅有助于國內(nèi)文學(xué)研究者以全新的視角重審俄羅斯文學(xué)傳統(tǒng)及其在現(xiàn)代歷史中的演進(jìn),也對其他人文科學(xué)中針對俄羅斯的區(qū)域國別研究有所助益。
初金一,耶魯大學(xué)斯拉夫語言文學(xué)系助理教授,麥克米蘭國際中心歐洲研究理事會和東亞研究理事會研究員,斯坦福大學(xué)博士,上海外國語大學(xué)碩士、學(xué)士,研究方向?yàn)槎韲F(xiàn)代主義、俄國詩歌、翻譯研究、文學(xué)理論、中俄文化聯(lián)系、社會主義文化等。著有專著Fin-de-siècle Russia and Chinese Aesthetics: The Other is the Universal(牛津大學(xué)出版社,2024);譯有《陀思妥耶夫斯基傳》《〈日瓦戈醫(yī)生〉出版記》等,另發(fā)表中英文文章二十余篇。
前言
上編 帝國與現(xiàn)代性
一 幻想家或游蕩者:陀思妥耶夫斯基的彼得堡現(xiàn)代性
二 異域的消亡
三 東方主義與前衛(wèi)藝術(shù)
四 文明神話與地緣政治
五 現(xiàn)實(shí)主義的誠與真
六 俄國批評傳統(tǒng)中的奇幻
下編 歷史中的形式
七波德萊爾與俄國現(xiàn)代主義
八 曼德爾施塔姆與現(xiàn)代失語
九 帕斯捷爾納克的含混句法
十 納博科夫《絕望》中的模仿欲望
十一 記憶即寫作:利季婭·金茲堡的非虛構(gòu)理論
十二 觀念主義及其不滿:蘇聯(lián)當(dāng)代藝術(shù)理念
參考文獻(xiàn)
后記