這是英國(guó)著名文學(xué)理論家特里·伊格爾頓又一部聚焦于悲劇主題的作品。伊格爾頓在大學(xué)時(shí)期就對(duì)悲劇產(chǎn)生興趣,又在開始投入這方面的探索時(shí)遭遇父親的離世,他對(duì)悲劇的研究因而融入了深厚的個(gè)人情感。面對(duì)“悲劇已死”的觀點(diǎn),伊格爾頓提出質(zhì)疑,通過對(duì)何為“悲劇”進(jìn)行梳理和闡述,指出它在當(dāng)代社會(huì)的作用并未喪失,而是遭到了從哲學(xué)出發(fā)的悲劇理論
本書精心挑選了七個(gè)各具特色的動(dòng)畫短片項(xiàng)目,并以此為基礎(chǔ),圍繞動(dòng)畫劇本的寫作特點(diǎn)、劇本點(diǎn)子、梗概與主題、敘事結(jié)構(gòu)、角色塑造、劇本創(chuàng)作流程實(shí)例,以及劇本病案分析等核心主題安排章節(jié)內(nèi)容。每一章都根據(jù)主題,通過一個(gè)動(dòng)畫短片劇本的構(gòu)思過程來(lái)展開講解,既注重內(nèi)容的深度與層次,又兼顧敘述的趣味性,旨在引導(dǎo)讀者在思考與實(shí)踐中不斷提升編
《劇本寫作與二次改編從入門到精通》(AI賦能版)是一本專為影視編劇、文學(xué)創(chuàng)作者打造的實(shí)用指南。本書聚焦劇本創(chuàng)作全流程,從基礎(chǔ)概念到AI賦能技巧,全面解析劇本寫作的核心要素與進(jìn)階方法。全書10章內(nèi)容層層遞進(jìn):首章夯實(shí)劇本寫作基礎(chǔ),詳解劇本的定義、類型、結(jié)構(gòu)及格式規(guī)范;次章聚焦AI技術(shù)賦能,深入剖析DeepSeek、Kim
本書是馬克思主義理論研究和建設(shè)工程重點(diǎn)教材。全書除緒論外共分為十章:第一章,比較文學(xué)總論;第二章,國(guó)際文學(xué)關(guān)系與相互影響;第三章,比較文學(xué)與翻譯研究;第四章,形象學(xué)、變異學(xué)、比較文學(xué)闡釋學(xué);第五章,文學(xué)的類型研究;第六章,比較詩(shī)學(xué);第七章,文學(xué)的跨學(xué)科研究;第八章,總體文學(xué);第九章,文明互鑒與跨文明比較文學(xué);第十章,從
本書共分為六章。前兩章主要探討翻譯基礎(chǔ)理論。第一章回顧了意大利文學(xué)作品漢譯的歷史脈絡(luò),目的是讓讀者理解翻譯在文化交流中扮演的重要角色以及在當(dāng)代所肩負(fù)的使命。第二章對(duì)翻譯進(jìn)行了概述,包括翻譯的定義、流程、標(biāo)準(zhǔn)等,同時(shí)介紹了基礎(chǔ)的翻譯理論,旨在為讀者進(jìn)行翻譯實(shí)踐打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。從第三章到第六章,本書從詞匯、句子、語(yǔ)段到篇章
《比較文學(xué)與跨文化研究》由中國(guó)社會(huì)科學(xué)院大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院主辦。刊載外國(guó)文學(xué)、翻譯學(xué)、敘事學(xué)、新聞傳播學(xué)、比較文學(xué)和跨文化等方向的研究成果,旨在促進(jìn)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)與相關(guān)領(lǐng)域的跨界融合、學(xué)術(shù)交流和研究。本輯設(shè)置“專家訪談”“經(jīng)典闡釋”“海外擷英”“文學(xué)翻譯”“文學(xué)新潮”“跨文化交流”六個(gè)欄目!皩<以L談”對(duì)談中國(guó)社會(huì)科學(xué)院大學(xué)
文學(xué),不論是創(chuàng)作還是鑒賞和評(píng)價(jià),都是某種經(jīng)驗(yàn)活動(dòng),是一條變動(dòng)不居的文學(xué)接受及審美之流。文學(xué)創(chuàng)作主體和文學(xué)接受主體均將受到來(lái)自傳統(tǒng)文化、時(shí)代文化、跨際文化等外在力量的影響,也將存在具體的人生處境、主體的內(nèi)在積淀、價(jià)值觀及心理類型等內(nèi)在能量的推動(dòng)。因而所有的文學(xué)及審美接受和評(píng)價(jià),都是由眾多“前見”所實(shí)現(xiàn)的某種建構(gòu)的過程,從
2024年第2期《中外文論堅(jiān)持馬克思主義基本原理同中國(guó)實(shí)際相結(jié)合,同中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化相結(jié)合,著力探討和思考新時(shí)代新的文化使命與中國(guó)文藝?yán)碚摰男掳l(fā)展,是當(dāng)前以及今后很長(zhǎng)一段時(shí)間里,文藝?yán)碚撆c批評(píng)面臨的頭等大事。在中華民族向第二個(gè)百年奮斗目標(biāo)邁進(jìn)的今天,我國(guó)文藝?yán)碚摰陌l(fā)展必須堅(jiān)持繼往開來(lái),注重發(fā)展具有中國(guó)特色的、富有時(shí)代特
本書是一部探討如何開展高質(zhì)量質(zhì)性訪談的專著。作者凱瑟琳·羅爾斯頓是佐治亞大學(xué)教育學(xué)院的教授,她從自己多年的研究實(shí)踐和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)出發(fā),結(jié)合學(xué)校里其他質(zhì)性方法論專家的經(jīng)驗(yàn)成果,總結(jié)出了提升質(zhì)性訪談研究質(zhì)量的重要路徑:以理論為依據(jù)展開訪談,并不斷對(duì)訪談的實(shí)踐進(jìn)行反思和追問。本書對(duì)訪談的全過程進(jìn)行了理論化闡釋,提出了“反思性實(shí)踐
中國(guó)文學(xué)研究有著十分豐厚的學(xué)術(shù)積累,形成了自己的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),但這也意味著取得大的突破越來(lái)越困難。如何走出文學(xué)研究的瓶頸狀態(tài),在現(xiàn)有的基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新,推動(dòng)中國(guó)文學(xué)研究持續(xù)深入的進(jìn)行,這是一個(gè)亟待解決的問題。本書所收文章無(wú)論是研究古代作家還是研究現(xiàn)當(dāng)代作品,都是著眼于這一問題展開。本書所收文章涉及詩(shī)文、小說(shuō)等文體,視野開闊,