本書呼應(yīng)新時代對日語學(xué)科建設(shè)的要求,將課程思政、學(xué)術(shù)話語權(quán)建構(gòu)、新文科建設(shè)、區(qū)域國別研究等時代要素融入課程,詳細(xì)闡釋日本學(xué)研究的研究領(lǐng)域、問題意識、研究方法、學(xué)術(shù)規(guī)范、實踐環(huán)節(jié)。本書致力于在精磨學(xué)術(shù)訓(xùn)練的同時講好中國學(xué)術(shù)故事,為中國學(xué)術(shù)培養(yǎng)青年人才。
本書在認(rèn)知語法理論關(guān)照下搭建理論框架,基于語料對比分析英漢情態(tài)動詞,以期通過跨語言比較能夠揭示情態(tài)作為一種語言范疇的語言類型學(xué)特征。本研究共包含六章。第一章,緒論。第二章,研究回顧。第三章,理論基礎(chǔ)和認(rèn)知分析框架。第四章,英漢情態(tài)動詞宏觀對比。第五章,英漢情態(tài)動詞微觀對比。第六章,結(jié)論。在認(rèn)知語法情境植入理論框架內(nèi),視
本書共分為五章:第一章為高校英語教學(xué)概述,主要就高校英語教學(xué)的內(nèi)涵、高校英語教學(xué)的影響因素、高校英語教學(xué)的理論基礎(chǔ)、高校英語教學(xué)的發(fā)展四個方面展開論述;第二章為跨文化交際與高校英語教學(xué),主要圍繞跨文化交際概述、高校英語跨文化教學(xué)的必要性兩個方面展開論述;第三章為跨文化視角下的高校英語知識與技能教學(xué),依次介紹了跨文化視角
本書涵蓋了聽、說、讀、寫、譯等英語核心技能的訓(xùn)練,同時注重語言實際應(yīng)用能力的培養(yǎng)。書中詳細(xì)介紹了四六級考試和考研英語的考試要求、題型特點及應(yīng)試策略,幫助學(xué)生全面了解考試內(nèi)容,有的放矢地進(jìn)行復(fù)習(xí)。
本書針對國內(nèi)高校普遍缺乏系統(tǒng)性學(xué)習(xí)策略和思維技能指導(dǎo)與訓(xùn)練這一難題,聚焦英語學(xué)習(xí)方法指導(dǎo)與訓(xùn)練,從英語學(xué)習(xí)過程支持體系出發(fā),以人的學(xué)習(xí)行為模型、記憶系統(tǒng)、編碼、圖式、組塊和思維可視化工具為理論基礎(chǔ),對英語語言知識(詞匯、語音、語法)和英語語言技能(聽、說、讀、寫)學(xué)習(xí)流程中的可行策略與技能進(jìn)行介紹,通過具體的案例和任務(wù)
本書選取了宋詞117首,配以許淵沖教授的唐詩英譯本,融入了西方繪畫對動感、敘事的強調(diào)。
本書研究遵循“發(fā)現(xiàn)教學(xué)問題-進(jìn)行前期調(diào)研-構(gòu)建教學(xué)模式-制定行動方案-實施行動計劃-總結(jié)與反思”的行動研究步驟。通過對研究對象進(jìn)行課堂觀察、問卷調(diào)查以及個別訪談,發(fā)現(xiàn)導(dǎo)致中央民族大學(xué)基礎(chǔ)級英語班的少數(shù)民族大學(xué)生綜合英語水平偏低、學(xué)生參與課堂教學(xué)程度不高的原因主要體現(xiàn)在教學(xué)的兩大主體上,少數(shù)民族大學(xué)生特殊的語言學(xué)習(xí)環(huán)境也
本書基于建構(gòu)主義理論、情境認(rèn)知理論、元認(rèn)知理論和活動理論,從系統(tǒng)設(shè)計的角度研究深度學(xué)習(xí)視域下大學(xué)英語混合式教學(xué)的設(shè)計,從教師和學(xué)生兩要素入手探討如何為深度學(xué)習(xí)視域下大學(xué)英語混合式教學(xué)的實施提供保障,并從深度學(xué)習(xí)視域下大學(xué)英語混合式教學(xué)評價的取向與標(biāo)準(zhǔn)、原則與方法以及操作程序三個方面對促進(jìn)深度學(xué)習(xí)的大學(xué)英語混合式教學(xué)的效
本書是專升本考生的詞匯學(xué)習(xí)利器,圍繞專升本考試精心打造,最大特色在于采用亂序編排,共含30個單元,各單元以不同顏色區(qū)分,既打破常規(guī)順序記憶的枯燥,又方便考生快速定位查找。書中詞匯內(nèi)容豐富詳實,針對每個單詞,不僅羅列動詞、名詞等詞性變化,還給出實用例句,助力考生理解運用;常見搭配一應(yīng)俱全,讓考生掌握單詞在不同語境下的組合